Google+
БЕСТИАРИЙ. ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЕ ЧУДОВИЩА Вселенная трансформеров BADASS МИРЫ. WARHAMMER FANTASY
Версия для печатирецензии: «Сестрички и другие чудовища»

Андрей Жвалевский «Сестрички и другие чудовища»

юмористическое фэнтези * Издательства: Время * Выход:  2013

Сестрички и другие чудовища

Сюжет: Сотрудница спецподразделения по борьбе с детскими кошмарами сержант Мари и её сестра- близняшка Ирэн снова в центре событий. Появился неизвестный науке кошмар, который превращает людей в камень и на который не действуют ни проверенные веками методики, ни новейшее оружие.

***

Андрей Жвалевский и Игорь Мытько начали литературно-юмористическую карьеру с фанфика. Четырёхтомная пародия «Порри Гаттер» была смешной, наполненной игрой слов и абсурдными шутками, достойными Кэролла и Хармса, но при этом оставалась произведением необратимо вторичным. Стоически выслушав упрёки и обвинения, авторы выпустили совершенно самостоятельную книгу — причём достоинства дебюта в ней сохранились, а недостатки исчезли.

Роман «Здесь вам не причинят никакого вреда» был написан в жанре юмористической фантастики, причём подростковой. И это тот самый случай, когда «для детей написано так же, как для взрослых, только лучше». Книга не просто была не похожа на нынешние образцы жанра, она на голову их превосходила.

Дальше пути соавторов разошлись: Игорь Мытько временно сменил род занятий, а Андрей Жвалевский выпустил ещё десяток книг в разных жанрах, преимущественно в соавторстве с Евгенией Пастернак. И вот после шестилетнего перерыва герои книги «Здесь вам не причинят никакого вреда» возвращаются к читателю.

Действие романа переместилось из небольшого европейского городка на секретную антарктическую станцию, куда борцы с кошмарами съехались из разных стран похвастаться успехами и поделиться опытом. Предполагается, что в эту удалённую местность не доберётся ни один кошмар и заседать здесь можно спокойно. Однако ничем, кроме вторжения ужасов, не объяснить окаменение нескольких сотен отборных «интеркошмаровцев» со всего мира. Излишне говорить, что бойкие близняшки сообща с некоторыми старыми знакомыми разберутся, что делать. И, конечно, в результате выяснится, что всё кажется совсем не тем, чем кажется на самом деле.

Стиль соавторов остался прежним: лёгкий, ехидный, со множеством шуток, в том числе языковых. На месте беспроигрышные, опробованные ещё Робертом Асприном пародийные эпиграфы и юмористические сноски а-ля Терри Пратчетт. Персонажи сохранили и даже приумножили прежнее бронебойное обаяние. Но — персонажи старые. Новые герои выглядят куда менее оригинальными и интересными. Возможно, потому, что на фоне Мари, Ирэн, Георга и лейтенанта О. (не говоря уже о кошмарах — оморднях, лифтогрызах, драбарухах и кококлоклях) быть оригинальным действительно непросто. Вот и паре полицейских, американскому и русскому, которые присоединяются к команде во второй книге, это не удаётся. Тем более что их взаимодействие в основном сводится к выяснению, чьи методы ловли кошмаров круче. Вообще межку льтурным взаимодействиям посвящено немало страниц, так что в книге много национального ко лорита — причём минимум десятка наций сразу. Ну ещё бы, станция-то небольшая, поневоле приходится взаимодействовать. Единственная альтернатива — уйти в снега к пингвинам. А пингвины. .. Впрочем, не будем раскрывать интригу.

Хуже обстоит дело с сюжетом. В первой части авторы раскрывали тайну целого пласта нашего мира, совершенно неизвестного широкой общественности. Герои сталкивались с неизведанным и довольно долго пытались его изведать, прежде чем соглашались принять всё как есть. А вот во второй книге такого расширения мира не происходит. Практически все события следуют логике, заданной первым романом. И даже неожиданный финал не переворачивает всё с ног на го лову — разве что слегка разворачивает задом наперёд.

Итог: Продолжение великолепного романа, к сожалению, не вставшее вровень с первой частью. Но как повод ещё раз повидаться с любимыми героями и насладиться отличным стилем — более чем достойно.

Похожие произведения

фильм «Охотники за привидениями»

фильм «Полицейская академия: Миссия в Майами»

Цитата

— А теперь я хотел бы знать, — вкрадчиво произнёс портье, — выходили ли вы... сэр... на территорию Антарктиды, прилегающ ую к нашему отелю?

— Меня послали... — начал О., но понял, что получается слишком жалобно, откашлялся и повторил как мог внушительно: — Меня послали выполнять важное задание!

— Значит, выходили, — теперь руки портье нашаривали на поясе метательную дубинку. — В контакт с пингвинами вступали?

Лейтенант решил держаться до последнего, но не врать. Дальнейший диалог напоминал перебрасывание бумеранга из рук в руки.

— Не понимаю, о чём вы говорите.

— Они вас видели?

— Возможно.

— Вы их видели?

— Я видел множество объектов.

— Вы подавали им знаки?

— Я действовал в рамках инструкции.

— Вы к ним приближались?

— Я двигался в разных направлениях.

— Они вас узнали?

— Кто?

— Пингвины!

— Не понимаю, о чём вы говорите.

Удачно

Неудачно

  • отличный стиль

  • насыщенное действие

  • смешные и умные шутки

  • неоригинальный сюжет

  • предсказуемый финал

Оценка МФ
8
Комментарии к рецензии
Для написания комментария к статье необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на форуме, после чего - перейти на сайт
Новый номер
В ПРОДАЖЕ С
24 ноября 2015
ноябрь октябрь
МФ Опрос
[последний опрос] Что вы делаете на этом старом сайте?
наши издания

Mobi.ru - экспертный сайт о цифровой технике
www.Mobi.ru

Сайт журнала «Мир фантастики» — крупнейшего периодического издания в России, посвященного фэнтези и фантастике во всех проявлениях.

© 1997-2013 ООО «Игромедиа».
Воспроизведение материалов с данного сайта возможно с разрешения редакции Сайт оптимизирован под разрешение 1024х768.
Поиск Войти Зарегистрироваться