Google+
МИРЫ. «ТЕРМИНАТОР» Галерея несбывшегося грядущего ЕСЛИ БЫ. УТОПИЧЕСКИЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ КОСМИЧЕСКИЕ ИДЕИ
Версия для печатиКнижный ряд: Современники: Питер Бигл
Кратко о статье: Застолбить себе местечко в вечности фантасты могут разными путями. Одни рождают новые направления и придумывают свежие идеи. Другие много работают, выдавая тысячи страниц. Иным же хватает буквально единой пробы пера, чтобы стать классиками, хотя случайными их успехи вряд ли назовёшь. Наш сегодняшний герой близок к последней категории: написал он немного, став тем не менее признанным мэтром современной фантастической литературы.

Сказочник из Бронкса

ПИТЕР С. БИГЛ

Великим героям нужны великие печали и испытания, иначе их истинное величие окажется незамеченным.

Питер С. Бигл

Застолбить себе местечко в вечности фантасты могут разными путями. Одни рождают новые направления и придумывают свежие идеи. Другие много работают, выдавая тысячи страниц: а вдруг среди десятков добросовестно сочинённых томов сверкнёт нечаянный литературный бриллиант? Иным же хватает буквально единой пробы пера, чтобы стать классиками, хотя случайными их успехи вряд ли назовёшь. Наш сегодняшний герой близок к последней категории: написал он немного, став тем не менее признанным мэтром современной фантастической литературы. Именно таков Питер Бигл, которому в нынешнем апреле стукнуло семьдесят пять лет…

ТВОРЧЕСКАЯ НАТУРА

Питер Сойер Бигл родился 20 апреля 1939 года в самом сердце Нью-Йорка — в районе Бронкс. Семья будущего писателя была многонациональной: отец Саймон (вообще-то Симон) — польский еврей, мать Ребекка Сойер — наполовину еврейка, наполовину мексиканка (благодаря этому Бигл хорошо знает испанский). Кстати, именно мамина родня отличалась творческой жилкой — трое братьев матери, Мозес, Рафаэль и Айзек, были вполне успешными художниками, а стайка «латинских» кузенов не мыслила себя без музыки.

Мама с детства пичкала своего отпрыска духовной пищей — тихий и болезненный Питер читал запоем и, будучи ещё подростком, твёрдо вознамерился стать писателем. А к увлечению фэнтези мальчика подтолкнула учительница литературы, которая однажды, когда Питер болел, прислала ему в подарок классическую детскую повесть Кеннета Грэма «Ветер в ивах». С тех пор Бигл и стал горячим поклонником сказочных фантазий. Позже он увлёкся книгами лорда Дансени, но особое влияние на Бигла оказал роман Роберта Нэйтона «Портрет Дженни», своеобразная мистическая сказка. Кстати, годы спустя Бигл подружился с Нэйтоном, несмотря на солидную разницу в возрасте, и до сих пор числит его среди своих главных учителей…

Без единорогов никуда! Питер Бигл и его «визитная карточка»

В школе Питер ходил в «ботанах» и, чтобы несколько повысить свой статус среди сверстников, участвовал в издании местного журнала. Популярности ему это, правда, не прибавило, зато в 1955-м Питер выиграл грант Образовательного комитета по литературе. Награда была щедрой — комитет оплатил Биглу учёбу на литературном факультете Питтсбургского университета.

Впрочем, в молодости Бигла привлекала не только литература — он очень любил музыку, неплохо играл на гитаре и пел (преимущественно в небольших клубах и ресторанчиках). В университете Питер влюбился в песни французского шансонье Жоржа Брассенса и перенял у него манеру исполнения, а чтобы по-настоящему вникнуть в его творчество, даже изучил французский язык. Поёт, кстати, Бигл до сих пор, даже пластинку записал — эдакий американский фолк-бард…

Но музыка музыкой, а увлечение литературой оказалось сильнее. Тем более что на втором курсе университета Питер получил премию фантастического журнала Seventeen Magazine за рассказ «Телефонный звонок». Награда была действительно фантастической — семнадцатилетний парень, получив чек на сумасшедшую по тем временам сумму в пятьсот долларов, ошалел: столько денег ему ещё не доводилось держать в руках. Ну, и сам факт публикации польстил Питеру…

Я очень гордился собой. В те времена каждый, кто мечтал стать писателем, равнялся на Сэлинджера, и я не был исключением. Особенно меня радовало, что рассказ был основан на реальном происшествии. Похожий инцидент случился в общежитии, где я жил. И именно я, я, я был тем человеком, который смог превратить обыденную реальность в чарующий вымысел!

Питер Бигл

Успех не остался незамеченным — перспективного автора заприметил литературный агент, сотрудничество с которым помогло Биглу пристроить в издательство дебютный роман «Тихий уголок» (1960). Именно агент помог Питеру стать стипендиатом программы Stegner Fellowship, благодаря чему тот получил возможность записаться на двухгодичные литературные курсы при Стэнфордском университете — их в разное время прошли такие звёзды, как Кен Кизи и Ларри Макмёртри. В Стэнфорде Бигл, кстати, познакомился со своей будущей спутницей жизни — Энидой.

Мультфильм «Последний единорог» создал знаменитый тандем продюсеров-режиссёров Артура Рэнкина- младшего и Джулза Басса по сценарию самого Бигла

ПОКОРИТЕЛЬ ВЕРШИНЫ

В первой половине 1960-х Бигл отошёл от фантастики, сочинив несколько публицистических книг и статей, в основном путевых заметок. Во многом это было связано с творческим разочарованием, постигшим Питера, когда его фэнтезийный роман «Зеркальное королевство» (The Mirror Kingdom) отвергло издательство Viking. Книга в итоге так и не была опубликована, хотя одноимённый рассказ угодил в один из позднейших сборников Бигла. Однако Питер решил ещё раз попытать счастья в области литературной фантазии, взявшись за дело с максимальной самоотдачей и тщанием. Новый роман писался и переписывался около двух лет — и поначалу дело продвигалось туго: Бигл сочинил ворох черновых набросков, многие из которых в окончательную редакцию книги так и не попали.

Временами работа попросту не шла — я сидел за пишущей машинкой неделями и не мог породить ни строчки. Я действительно не знал, что будет главной идеей книги. Я даже долго не мог определиться с основным героем!

Питер Бигл

Но Питер всё-таки переломил себя, воспользовавшись советом дяди Мозеса, художника, который говаривал: «Если Муза всё никак не приходит, надо просто сжать зубы и работать». И вот в 1968-м Viking Press выпустило роман «Последний единорог», которому суждено было стать визитной карточкой Питера Бигла. Книга была переведена более чем на двадцать языков и разошлась по миру тиражом более пяти миллионов экземпляров. Её экранизировали в виде мульт фильма и собирались снимать по ней игровое кино (но пока руки не дошли), на её основе ставили спектакли и мюзиклы. Но всё это случилось потом, хотя и в момент появления книга обратила на себя внимание — достаточное, чтобы Питер Бигл стал котироваться как талантливый автор, чуть ли не эталон современного сказочника. И вот тут Бигл угодил в ловушку, суть которой вскоре осознал в полной мере…

«Последний единорог» — книга, которую люди знают, и это всё, что они знают из написанного мной. Похоже, так будет до конца моей карьеры.

Питер Бигл

В общем-то, так оно и получилось. Конечно, Питер Бигл не сочинял многотомных эпопей и даже столь любимых фантастами трилогий. Тем не менее на его счету несколько очень качественных романов и довольно много рассказов, причём практически все его произведения буквально осыпаны жанровыми наградами. Парадокс, но как раз «Последний единорог» премиями обделён — когда книга только вышла, фэнтези ещё находилось в явной тени научной фантастики, потому «Хьюго», «Небьюлы» и прочих «Локусов» замечательному роману так и не досталось. Но именно этот роман у множества людей прочно ассоциируется с именем Питера Бигла. Как, он ещё что-то написал? Ну надо же, а мы и не знали…

САМЫЙ ГЛАВНЫЙ РОМАН

Последний единорог (The Last Unicorn, 1968)

Самая знаменитая книга Питера Бигла, эталон современной сказки. По сюжету она довольно проста — типичный квест. Единороги покинули магический мир, и с ними стало исчезать волшебство. Юная кобылка, последняя из единорогов, отправляется на поиски пропавших собратьев, в чём ей помогают встреченные по пути девушка Молли и неудачливый волшебник Шмендрик. После серии приключений герои оказываются во владениях злобного короля Хаггарда, пленившего единорогов с помощью чудовищного Красного Быка. При поддержке королевского сына, принца Лира, единорогов удаётся освободить. Попутно все герои обретают своё предназначение и место в жизни.

Однако главное в романе — не сюжет, а образы. Практически все персонажи, даже эпизодические, получились оригинальными и запоминающимися. То же касается и пейзажей, и отдельных эпизодов. Роман напоминает гобелен, сотканный из разноцветных переливающихся нитей, на котором с тщанием и любовью изображён целый мир — и этот мир можно разглядывать бесконечно, каждый раз обращая внимание на всё новые детали. А ещё книга написана ярким языком и обладает особым шармом. Это действительно волшебная сказка о людях, которые в глубине души жаждут Чуда — и способны, если нужно, многим ради него пожертвовать.

В 2006 году была опубликована первоначальная версия «Последнего единорога», точнее, набросок Бигла — восьмидесятистраничная повесть, действие которой разворачивается в современном мире. Кроме того, в 2005-м вышла повесть «Два сердца» (Two Hearts), где действовало несколько героев романа, а в 2011-м появился рассказ The Woman Who Married the Man in the Moon («Женщина, которая вышла замуж за Человека с Луны»), чьи события также происходят в мире «Последнего единорога».

МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЁЙ

«Последний единорог» здорово вымотал Бигла, к тому же семья (жена и трое ребятишек) нуждалась в деньгах. Потому он сосредоточился на журналистике, а заодно принялся работать для кино и телевидения — писать сценарии. Самые значимые его успехи в этой сфере связаны с анимацией. Бигл сочинил сценарии для полнометражного анимационного фильма Ральфа Бакши «Властелин Колец» (1978) и мультэкранизации собственного «Последнего единорога» (1982). В отличие от фильма Бакши, который провалился в прокате, «Последний единорог» оказался успешен и в кино. Компания ITC Entertainment платила Биглу 5% от всех доходов за ленту, в том числе и полученных с продажи сопутствующих товаров, — а это оказались вполне приличные деньги. Правда, в 1999-м возник конфликт с британской фирмой Granada Media, которая занималась распространением «Последнего единорога» за рубежом. Тяжба тянулась аж двенадцать лет, но в конце концов стороны пришли к соглашению, и Бигл получил своё...

Некоторые романы Бигла обрели новую жизнь в виде графических историй

Что до литературного творчества, то долгое время Бигл практически ничего не сочинял. Точнее, ничего особо значимого — так, несколько рассказов, и всё. В 1986-м вышел роман «Воздушный народец», затем — снова долгое молчание. Зато с середины девяностых Бигла как прорвало: романы, повести и рассказы пошли косяком. Многие удостоены всяческих наград: «Локус», «Хьюго», «Небьюла», Мифопоэтическая премия, наконец, сам Бигл получил Всемирную премию фэнтези за общие заслуги перед жанром. Ну а номинаций вообще не счесть…

Книги Питера Бигла переведены более чем на двадцать языков

Тем не менее сверхпродуктивным автором Питер Бигл так и не стал. Время от времени он сочиняет фантастику, читает лекции в университетах, ведёт литературные семинары, ездит на конвенты… Живёт он в солнечной Калифорнии вместе со своей второй женой, писательницей Падмой Хеймади, оставаясь одним из самых знаменитых современных сказочников, признанным классиком, истинным наследником Клайва Стейплза Льюиса и Теренса Хэнбери Уайта.

ДРУГИЕ РОМАНЫ ПИТЕРА С. БИГЛА
  • Тихий уголок (A Fine and Private Place, 1960)

  • Мистическое фэнтези, чьё действие происходит на кладбище, а героями выступают призраки. Это не роман-действие, а роман-настроение. С учётом того, что Бигл написал книгу, когда ему было всего девятнадцать лет, «Тихий уголок» производит особое впечатление. Совсем юный автор сумел очень тонко прочувствовать многие вещи, которые люди обычно понимают, только прожив долгую жизнь и ощутив боль безвозвратных потерь. Основной посыл романа в том, что каждая минута бесценна и её следует проживать, не откладывая на потом. Потому что этого «потом» может и не быть…


  • The Folk of the Air (Воздушный народец, 1986; другое вариант перевода названия — «Архаические развлечения»)

  • Герой романа Джо Фаррелл — вечный бездельник, который обожает совать нос во всё, что его не касается. Однажды Джо обращает внимание на то, что местные ролевики из клуба «возрождения средневековья» начинают странно себя вести. Женщины, изображающие ведьм, способны вызывать настоящих демонов, а мужчины-«рыцари» выглядят так, словно действительно вернулись из крестовых походов. Пытаясь во всём разобраться, Джо понимает, что без древнего магического зла тут не обошлось… Роман входит в условный цикл про Джо Фарелла, о приключениях которого Бигл также сочинил повесть «Лила, оборотень» (1969) и два рассказа.

  • Песня трактирщика (The Innkeeper’s Song, 1993)

  • Действие происходит в фэнтезийном мире. В центре сюжета — злоключения безымянного волшебника, который оказался в беде из-за козней своего былого ученика, избравшего путь зла. Но на помощь магу приходят другие его ученики… Как и «Последний единорог», этот роман полон ярких образов, сочных описаний и колоритных персонажей. Сюжет, как обычно в книгах Бигла, вторичен; главное — атмосфера и настроение. Роман — лауреат премии «Локус», номинант Мифопоэтической премии. К «Песне трактирщика» примыкают сборник рассказов Giant Bones («Кости гигантов», 1997) и повесть Return («Возвращение», 2010), действие которых происходит в том же мире.

  • Соната единорога (The Unicorn Sonata, 1996)

  • Тринадцатилетняя американка Джой — очень талантливый музыкант. С помощью волшебного рога девочка переносится в магическую страну, где обретает новых друзей. А ещё она узнаёт, что тамошние единороги могут проникать в наш мир и жить под видом людей. И когда у этих магических существ возникают проблемы, Джой пытается им помочь... Типичная для Бигла волшебная сказка о жизни, в которой всегда есть место чуду, хотя обрести его способны лишь те, кто забудет о бесконечной погоне за материальными благами.

  • Tamsin (Тамсин, 1999)

  • Тринадцатилетняя Дженни Глюкштейн из Нью-Йорка — замкнутая и одинокая девочка. После вторичного замужества матери она вынуждена переехать в Англию. Древнее поместье в деревенской глуши графства Дорсет, новая семья из отчима и двух сводных братьев вгоняют девочку в тоску. Особенно Дженни расстроена из-за любимого Мистера Кота, который, согласно британским ветеринарным правилам, отправлен на шестимесячный карантин. Однако всё меняется, когда Дженни понимает, что старинный дом населён привидениями. И с одним из них, призраком девушки Тамсин, умершей триста лет назад, у юной американки завязывается странная дружба…

    Это очень лиричная и нежная история о дружбе, одиночестве и немного о кошках. Впрочем, и для многовековых тайн здесь нашлось место — как в любой настоящей истории с призраками. Роман — лауреат Мифопоэтической премии.

Комментарии к статье
Для написания комментария к статье необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на форуме, после чего - перейти на сайт
РАССЫЛКА
Новости МФ
Подписаться
Статьи МФ
Подписаться
Новый номер
В ПРОДАЖЕ С
24 ноября 2015
ноябрь октябрь
МФ Опрос
[последний опрос] Что вы делаете на этом старом сайте?
наши издания

Mobi.ru - экспертный сайт о цифровой технике
www.Mobi.ru

Сайт журнала «Мир фантастики» — крупнейшего периодического издания в России, посвященного фэнтези и фантастике во всех проявлениях.

© 1997-2013 ООО «Игромедиа».
Воспроизведение материалов с данного сайта возможно с разрешения редакции Сайт оптимизирован под разрешение 1024х768.
Поиск Войти Зарегистрироваться