Google+
На злобу дня. У нас это невозможно? Плагиат в фантастике SPELLJAMMER ИЙОН ТИХИЙ 8BIT
Версия для печатиКнижный ряд: История серии. «Знак Единорога»
Кратко о статье: Серия «Знак Единорога» издательства «Эксмо» собрала почти коллекционный набор произведений в жанре фэнтези.

Оседлавшие единорога

«Знак Единорога»

ГОДЫ ВЫХОДА: 1998 — 2003

КНИГ В СЕРИИ: 76

ОФОРМЛЕНИЕ: серийное без исключений

СОСТАВ: циклы, романы, авторские сборники

ТИРАЖ: от 5000 до 15 000 экз

ОБЩИЙ ТИРАЖ СЕРИИ: около 735 000 экз

ЦЕНЫ: в букинистических магазинах — от 50 до 300 рублей

Книжная серия — явление, которое радует сердце не только алчного книгоиздателя, но и беззаветного коллекционера или просто опытного читателя. К фантастическим сериям это относится в полной мере. «Знак Единорога» издательства «Эксмо» объединил почти коллекционный набор книг в жанре фэнтези. Столь удачным отбором произведений может похвастаться далеко не каждая книжная серия.


Дела давно минувших дней

Давным-давно, в 1969 году, американское издательство Ballantine Books начало выпускать новую книжную серию. Редактором её стал Лин Картер, известный российскому читателю в основном как эпигон Роберта Говарда и автор романов про Каллисто и Лемурию, сходных по эстетике с берроузовскими. Это было время установившегося диктата «Властелина Колец», который неумолимо обозначил новый стандарт для всех желающих творить в жанре фэнтези. Писать не по-толкиновски вдруг стало очень трудно.

Лин Картер устроил тихий бунт. В своей серии он начал выпускать книги тех авторов, которые писали фэнтези раньше и одновременно с оксфордским профессором — и делали это иначе, чем он. Картер понимал, что любимое им героическое фэнтези а-ля Говард уже завоевало свой пьедестал, а вот волшебная сказка рискует раз и навсегда стать скопищем средиземских клонов. И он создал заповедник классики, бережно и настойчиво сохраняя отличный от толкиновского канон. «Писать волшебную сказку можно и иначе, вот, смотрите...» — говорил читателю каждый новый томик Уильяма Бекфорда, Джорджа Макдональда, Уильяма Морриса, Дж. Б. Кейбелла, лорда Дансени, Райдера Хаггарда, Хоуп Мирлиз, Уильяма Ходжсона, Эванджелины Уолтон, Эрнеста Брамы, Кларка Эштона Смита...

Эту серию до сих пор помнят не только читатели, но и многие писатели — ведь каждый у кого-то учился, а возможность учиться не только у Толкина дорогого стоит.

Серия, выходившая всего пять лет, — до 1974 года — называлась Sign of the Unicorn и имела на логотипе белого единорога.

ЭТО ИНТЕРЕСНО

В нашей стране некоторые авторы, публиковавшиеся в картеровской серии, издавались в «АСТ» в серии «Толкин. Предшественники», которая выходила с 2003 по 2004 год.

Слово Творца

Даррелл Швайцер, писатель-фантаст

Я — один из немногих, сумевших избежать влияния Толкина, меня учили лорд Дансени и Кларк Эштон Смит. Это всё благодаря легендарной серии издательства Ballantine.

Двадцать лет спустя

Во второй половине девяностых в России читатель несколько одурел от непрерывного потока новых имён, от череды фэнтезироманов, похожих, что уж греха таить, как однояйцевые близнецы. Дело осложнялось тем, что весь запас западной сказочной беллетристики, в основном коммерческой, свалился на российского читателя за считанные годы. Пирс Энтони, Терри Брукс, Кристофер Сташефф, Стивен Дональдсон, Кристофер Раули, Дэйв Дункан, дурно переведённые Майкл Муркок и Андре Нортон, бесконечная «конина», покрывающая по количеству томов всё остальное фэнтези... Конечно, были авторы, которые изначально воспринимались отдельно от общего потока: Глен Кук, Анджей Сапковский, Роберт Джордан и другие. Но большинство книг казалось какой-то общей бесконечной историей о волшебной стране с типовыми описаниями и безликими героями.

Отчасти виной тому плохие переводы: не было школы, не хватало банальных знаний. Пан Сапковский недоумевал, отчего Евгений Вайсброт, переводя «Ведьмака», задаёт простые вопросы: «а кто такие хоббиты?», «а чем отличаются гномы и дварфы?» Вайсброт был великолепным переводчиком советской школы, с уникальным чувством языка, но не знал, кто такие хоббиты. Слишком мало времени прошло с той поры, как мировые запасы фэнтези стали доступны у нас.

Хуже всех, пожалуй, пришлось Муркоку: от его глубоких, наполненных аллюзиями текстов долгое время оставались лишь приблизительные пересказы сюжетной канвы. Но и многим другим авторам при «переложении» на русский тоже приходилось несладко.

В результате отечественный читатель имел в голове обобщённый образ романа фэнтези: бедный язык, простые сюжеты, картонные герои. Имён конкретных авторов при этом можно было не запоминать: все они были похожи.

Как уже говорилось, все писатели у кого-то учатся: печальная ситуация с отечественным фэнтези, которую мы сейчас имеем, вызвана отчасти тем, что подросло поколение, учившееся именно на тех упрощённых переводах.

Тогда и возник российский вариант «заповедника нестандартного фэнтези». В 1998 году в издательстве «Эксмо» начала выходить серия «Знак Единорога».

Возвращение к истокам

У каждого времени своя классика. Среди бесконечных похождений Конана, Рыжей Сони и иже с ними затерялся даже великий оксфордский профессор. Невредно было напомнить читателям, что хорошее фэнтези не исчерпывается войной меча и магии. С толкиновской трилогии в классическом переводе и началась новая серия. Через пару лет к трилогии добавились ещё два толкиновских тома: в одном были «Хоббит» и сказки, а в другом — статьи, малые произведения и некоторые мифологические исходники. Ещё один классик, без которого нельзя вообразить современную литературу, — Клайв Льюис — был представлен циклом «Нарния», собранным в два тома. Причём в издание вошли не классические переводы Г. Островской и Н. Трауберг, а весьма интересные варианты Д. Афиногенова и В. Воседого.

Прежде чем предлагать читателю новые имена, нужно завоевать его доверие. Тут и выручает проверенная временем классика.

Вообще, в серии было несколько подобных мини-собраний. Одним из первых появился «Мир воров» — межавторский проект о магическом городе Санктуарий, который курировал Роберт Асприн. В нём принимали участие Кэролайн Черри, Пол Андерсон, Джон Браннер, Филипп Фармер и другие признанные мастера. В «Знаке Единорога» впервые вышли все двенадцать классических антологий, объединённые в шесть томов. А для ценителей — ещё и томик Эндрю Оффута, который написал о мире Санктуария два полновесных романа.

Целых десять томов занял Роджер Желязны. Причём сверхпопулярный «Амбер» в этот многотомник не вошёл. Зато там было множество мини-циклов («Дилвиш проклятый», «Одержимый волшебством») и внецикловых романов, а также трилогия «История рыжего демона», написанная в соавторстве с Робертом Шекли. Соавторство двух таких разных, но одинаково талантливых писателей дало великолепный результат. Конечно, трилогия изрядно разочаровывает тех, кто ждёт шеклиевского юмора или желязновских приключений. Это произведение совершенно иного жанра, оно наполнено литературными аллюзиями и отсылками, и львиная доля смысла ускользает, если не знать досконально, например, историю доктора Фауста.

Джаспер Ффорде в то время ещё не успел написать свою «внутрикнижную» серию и отчасти эту нишу литературоцентричного фэнтези занимала именно «История рыжего демона». Если первый роман трилогии был переиздан в не слишком удачном переводе А. Андреева, то последующие вышли в более стильном переводе Н. Шварцмана.

Ещё в одном томе — межавторская антология под редакцией Желязны, в другом — последний роман, который он не успел закончить.

В серии впервые полностью был издан юмористический, точнее, даже пародийный цикл Алана Дина Фостера «Чародей с гитарой»: семь романов уместились в пять книг. История студента-рокера, попавшего в сказочный мир, где слово обладает властью, — ход интересный. К сожалению, большинство читателей росли на другой музыке, чем герой цикла, поэтому часть юмора ускользает и тут. Однако интересная закономерность: при всей своей лёгкости и «Чародей с гитарой», и «История рыжего демона» требуют внешних, дополнительных знаний. Они обращаются к собственному культурному багажу читателя, подразумевая, что этот багаж у него имеется. Серьёзный контраст с «разгружающими мозги» фэнтези-поделками.

Ещё можно упомянуть шеститомный цикл «Врата смерти» Маргарет Уэйс и Трейси Хикмэна (правда, заключительная, седьмая книга цикла так и не была переведена), четырёхтомник Гарри Гаррисона и Джона Холма «Молот и крест» (на самом деле в цикле три романа, но третий вышел двумя книгами), две классических трилогии Дэвида Эддингса — «Тамул» и «Хроники Элении», семь томов Андрэ Нортон, где, кроме внецикловых романов, вышли шесть книг цикла «Эпизоды магии» и написанная в соавторстве с Мерседес Лэки трилогия «Хроники полукровки».

Все эти книги возвращали читателю образец классического сказочного фэнтези. Но были в серии и произведения гораздо более необычные.

Вне канонов

Тим Пауэрс, двукратный лауреат премии Филипа Дика и трёхкратный — «Локуса», выступил в серии всего одним томом, внецикловым романом «Чёрным по чёрному». И снова составители серий предъявили образец книги, понять которую без дополнительных знаний непросто. Для невнимательного читателя фишки, которыми полон роман, могут легко остаться незамеченными, и из всех впечатлений в памяти сохранятся лишь эпизоды с «волшебным пивом». Действие романа разворачивается под стенами Вены в 1529 году, когда город штурмовали войска турецкого султана. Но эта реальная историческая канва щедро пропитана смесью европейских мифологий. Которые, опять же, не худо было бы знать.

Впервые на русский язык были переведены все приключения чародея с гитарой.

Безусловная жемчужина серии — двухтомник Питера Бигля, самого, наверное, лиричного автора фэнтези. Прогремев в 1968 году романом «Последний единорог», он мгновенно занял место в ряду мастеров жанра. За полвека работы Бигль написал немного: пять романов и меньше полусотни рассказов и повестей. И это тоже отличает настоящего мастера, не гонящегося за рейтингами и коммерческим успехом.

В двухтомник, разумеется, вошёл «Последний единорог», но, кроме него, впервые была напечатана «Песнь трактирщика», очень красивый роман со сложной структурой, многоплановыми героями и полным отсутствием однозначных ответов. Впрочем, это характерно для творчества Бигля в целом, вот только из всего этого творчества российскому читателю доступны лишь несколько рассказов да три романа, причём третий, «Тихий уголок», был издан единожды в 1994 году. Видимо, такой дефицит возник потому, что текст Бигля очень сложен для перевода: чтобы сохранить его стиль и атмосферу повествования, надо обладать большим талантом и чувством языка.

Ещё один автор, чьи романы составили цвет серии, — Гай Гэбриел Кей. Вместе с Кристофером Толкином он работал над черновиками «Сильмариллиона». Цикл «Гобелены Фьонавара» — дебютная работа Кея — был написан автором специально ради демонстрации того, что фэнтези может быть не только захватывающе интересным, но и сложным, поэтичным, временами жёстким жанром, почти как военная проза. То же можно сказать и о более позднем романе «Тигана», «книге о самых настоящих партизанах в мире меча и магии». Все четыре книги Кея были изданы в «Знаке Единорога» на русском языке впервые.

Джин Вулф, в один голос причисляемый критикой к самой что ни на есть «большой литературе», представлен в серии всего тремя томами. Тетралогия «Книга нового Солнца» и примыкающая к ней книга «И явилось новое Солнце» — история умирающего мира, а её герой — подмастерье палача, которому суждено стать мессией. Из текста совершенно не ясно, наш ли это мир в невообразимо далёком будущем или другая вселенная. Сочетание сверхсовременных технологий и торжествующего мракобесия, мир постоянных войн, о которых все молчат, — не нужно напрягаться, чтобы почувствовать себя как дома. Важно, что «Книга Нового солнца» — не просто фэнтези, а роман взросления, то есть опять же книга, требующая от читателя определённых усилий, хотя уже несколько иного плана, чем цикл Фостера.

Наши люди

Вроде бы «Знак Единорога» — серия зарубежного фэнтези. Но исключения всё же были. Несколько раз в серии выходили книги с отечественными именами на обложках.

Прежде всего, это дилогия Натальи Васильевой и Натальи Некрасовой «Чёрная книга Арды» — альтернативная история толкиновского Средиземья, книга, получившая совершенно невероятную известность в среде российских любителей творчества Профессора. Изначально это был единый роман, написанный в соавторстве, но позже книга разделилась на две. Первый том, переработанный Натальей Васильевой, предлагает версию сотворении Арды, историй о первых войнах и распрях юного мира. Свет и тьма, привычные читателям «Сильмариллиона» и «Властелина Колец», поменялись там местами, так что для всех, кто знаком с первоисточником, книга оказывается предельно спорной. Второй том с подзаголовком «Исповедь Стража» написан Натальей Некрасовой. Первая книга дилогии фигурирует во второй как древняя рукопись, которую и обсуждают главные герои, пытаясь разобраться, где правда, а где ложь.

Автор ещё одной книги — Николай Толстой, представитель династии, и без того составляющей заметный процент русской литературы. Сын эмигрантов, он всю жизнь прожил в Британии, где стал одним из ведущих мировых кельтологов. Кельтам и посвящена его книга «Пришествие короля». Это история о тех, кто верил в легенду о возвращении Артура и ждал, что вот-вот придёт великий король, способный победить завоевателей-саксов. Роман — история о влиянии мифа на реальность, написанный непростым архаичным языком, со множеством кельтских реалий, так что читатель с первых же страниц ощущает погружение в чужую культуру. Пожалуй, это одна из самых сложных книг в серии, и её чтение — труд, но труд, который вознаграждается стократ: подобных книг за весь двадцатый век написаны единицы. Из недавних российских книг в ряд с «Пришествием короля» можно поставить разве что обласканное премиями «большой литературы» «Сердце Пармы» Алексея Иванова, но и то с очень большой натяжкой. Возможно, не стоило издавать эту книгу в фантастической серии: для рядового любителя жанра она слишком сложна, а интеллектуалы, способные её понять и оценить, не читают «низкий жанр». А пока издание в «Знаке Единорога» остается единственным — и понятно почему.

Каждая книга серии может стать если не открытием, то приятной неожиданностью.

НАШИ ГЕРОИ

Немалую долю успеха серии привнесли её переводчики. Помимо известных мастеров литературного перевода Ирины Тогоевой, Юрия Соколова и других, в серии появилась целая когорта новых талантов. Оксана Степашкина, Анна Хромова, Светлана Лихачёва и Наталья Некрасова начали сотрудничать с издательством примерно в одно время, но к тому моменту у них был наработан уже немалый опыт. Все четверо были знакомы между собой и много лет вместе занимались исследованиями творчества Толкина, тщательно прорабатывая его оригинальные тексты. Бережное внимание к авторскому стилю, прекрасное образование и, конечно, любовь именно к фантастике и фэнтези — неудивительно, что работы этих переводчиков можно считать образцовыми.

Можно ещё многое рассказать о романе Елены Долговой «Сфера Маальфаса», о фэнтезийном цикле «Молот и крест» столпа НФ Гарри Гаррисона, о последнем романе Пола Андерсона «Королева викингов», о тетралогии «Воин заката» Эрика Ластбадера, который широко известен как автор триллеров... Но охватить всё невозможно. Серия действительно великолепна. Из минусов издания можно назвать разве что отсутствие какого-либо сопроводительного материала. В книгах нет ни информации об авторах, ни вступительных статей, ни примечаний. Конечно, десять лет назад это было повсеместной нормой, но исключения всё же встречались; жаль, что такая прекрасная серия не попала в их число.

Напоследок отметим, что серию отличало удивительно стильное для книжного рынка тех лет оформление. На обложки шли работы Луиса Ройо, Ровены Моррилл, Тома Кидда, Дона Мейтца и других прекрасных художников. На некоторых переплётах сразу узнаются такие патриархи отечественной фантастической иллюстрации, как Вячеслав Фёдоров и Антон Дубовик.

Последняя книга серии вышла в 2003-м. И по прошествии времени каждый выпущенный под «Знаком Единорога» томик доказывает: качество не зависит от жанра. В литературном произведении важна не просто сюжетная канва, а идеи и люди.

Полный список книг серии «Знак Единорога»
  • Андерсон Пол Три сердца и три льва

  • Андерсон Пол Королева викингов

  • Асприн Роберт Мир воров

  • Асприн Роберт Тени Санктуария

  • Асприн Роберт Воровское небо

  • Асприн Роберт Лик Хаоса

  • Асприн Роберт Новая кровь

  • Асприн Роберт Смертоносная Зима

  • Бигл Питер Песня трактирщика

  • Бигл Питер Последний единорог

  • Васильева Наталья, Некрасова Наталья Чёрная книга Арды

  • Васильева Наталья, Некрасова Наталья Чёрная книга Арды: Исповедь Стража

  • Вулф Джин И явилось Новое Солнце

  • Вулф Джин Меч ликтора

  • Вулф Джин Пыточных дел мастер

  • Гаррисон Гарри, Холм Джон Император и молот

  • Гаррисон Гарри, Холм Джон Король и Император

  • Гаррисон Гарри, Холм Джон Крест и Король

  • Гаррисон Гарри, Холм Джон Молот и Крест

  • Долгова Елена Сфера Маальфаса

  • Желязны Роджер Дилвиш Проклятый

  • Желязны Роджер Порождения Света и Тьмы

  • Желязны Роджер Ночь в одиноком октябре

  • Желязны Роджер Одержимый магией

  • Желязны Роджер Князь Света

  • Желязны Роджер Ну очень грозное оружие

  • Желязны Роджер, Линдскольд Джейн Лорд Демон

  • Желязны Роджер, Шекли Роберт Коль с Фаустом тебе не повезло

  • Желязны Роджер, Шекли Роберт Принеси мне голову прекрасного принца

  • Желязны Роджер, Шекли Роберт Театр одного демона

  • Кей Гай Древо жизни

  • Кей Гай Тигана

  • Кей Гай Блуждающий огонь

  • Кей Гай Самая тёмная дорога

  • Ластбадер Эрик Воин Заката

  • Ластбадер Эрик Воин Опаловой Луны

  • Ле Гуин Урсула Волшебник Земноморья

  • Льюис Клайв Хроники Нарнии. кн.1

  • Льюис Клайв Хроники Нарнии. кн.2

  • Муркок Майкл Повелители мечей: Хроники Корума

  • Нортон Андрэ Магия лавандовой зелени

  • Нортон Андрэ Магия стали

  • Нортон Андрэ, Брэдли Мэрион, Лэки Мерседес Тигр, светло горящий

  • Нортон Андрэ, Лэки Мерседес Эльфийское отродье

  • Нортон Андрэ, Лэки Мерседес Проклятие эльфов

  • Нортон Андрэ, Лэки Мерседес Эльфийский лорд

  • Нортон Андрэ, Шварц Сьюзан Серебряная Снежинка

  • Оффут Эндрю Одиннадцать сребреников. Тень колдуна

  • Пауэрс Тим Чёрным по чёрному

  • Саберхаген Фред Лик Аполлона

  • Саберхаген Фред Нить Ариадны

  • Саберхаген Фред Руки Геракла

  • Толкиен Джон Хранители

  • Толкиен Джон Две твердыни

  • Толкиен Джон Возвращение Государя

  • Толкиен Джон Хоббит

  • Толкиен Джон Возвращение Беорхтнота

  • Толстой Ник Пришествие короля

  • Уоррингтон Фреда Янтарная цитадель

  • Уэйс Маргарет, Хикмэн Трейси Драконье крыло

  • Уэйс Маргарет, Хикмэн Трейси Змеиный маг

  • Уэйс Маргарет, Хикмэн Трейси Назад в Лабиринт

  • Уэйс Маргарет, Хикмэн Трейси Огненное море

  • Уэйс Маргарет, Хикмэн Трейси Рука Хаоса

  • Уэйс Маргарет, Хикмэн Трейси Эльфийская Звезда

  • Фостер Алан Чародей с гитарой. кн.1

  • Фостер Алан Чародей с гитарой. кн.2

  • Фостер Алан Чародей с гитарой. кн.3

  • Фостер Алан Инфернальная музыка

  • Фостер Алан Сын чародея с гитарой

  • Эддингс Дэвид Алмазный трон

  • Эддингс Дэвид Огненные купола

  • Эддингс Дэвид Потаённый город

  • Эддингс Дэвид Рубиновый рыцарь

  • Эддингс Дэвид Сапфировая роза

  • Эддингс Дэвид Сияющая цитадель

Комментарии к статье
Для написания комментария к статье необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на форуме, после чего - перейти на сайт
РАССЫЛКА
Новости МФ
Подписаться
Статьи МФ
Подписаться
Новый номер
В ПРОДАЖЕ С
24 ноября 2015
ноябрь октябрь
МФ Опрос
[последний опрос] Что вы делаете на этом старом сайте?
наши издания

Mobi.ru - экспертный сайт о цифровой технике
www.Mobi.ru

Сайт журнала «Мир фантастики» — крупнейшего периодического издания в России, посвященного фэнтези и фантастике во всех проявлениях.

© 1997-2013 ООО «Игромедиа».
Воспроизведение материалов с данного сайта возможно с разрешения редакции Сайт оптимизирован под разрешение 1024х768.
Поиск Войти Зарегистрироваться